Thursday, January 15, 2009

Dragon & our life

中國的婚禮蛋糕被稱為“龍鳳餅”或"幸福蛋糕",表面是龍鳳圖案,因為龍鳳是代表幸福和美好的夫婦。製成龍與鳳凰的蓮蓉,豆沙或綠色豆沙是甜的,這意味著甜蜜的婚姻生活。龍袍的龍紋是專供皇帝使用的,第一件龍袍可以追溯到早在周朝( 11世紀- 256卑詩省“ ) ,但直到清代,他們命名為”龍袍“的一部分,並成為正式的服裝體系。龍袍不是黃色就是杏黃色,這是中國帝王的顏色,並繡有九條黃河巨龍。龍是繡在龍袍的前面和後面,前或背後的膝蓋,肩膀上,和襯砌的胸部。因此,一共有九條龍都繡上了龍袍。除了九條龍,還有五朵吉祥雲圖案,因為數字“ 9 ”和“五”代表著權力和尊嚴。
龍柱對中國人來說是很重要的裝飾,因為龍本身被視為神。此外,在中國的宗教,如果人們來到寺廟許願,然後願望成真。他們必須對寺廟有所作為,以換取神明的祝福。有些人可能僱用工匠來雕刻龍柱。但是要花很多時間。因此,只有富國(應該是有錢和名望的人)才負擔得起。 在許多中文聖地,除了龍柱,參觀者可以看到其他的龍,如牆梁,牆壁,香爐,屋簷等等。這是因為中國認為龍可以保護寺廟和人民。在台灣,龍山寺是其中一個拜龍王的寺廟。龍優雅的生動和形象,已成為華人廟宇中重要的特點。

13 comments:

Garylu(Taiwan) said...

大致上不錯,但和我一樣有點不熟

Erica said...

中間斷了一截喔!回家要多練習˙ˇ˙

Erica said...
This comment has been removed by the author.
Erica said...
This comment has been removed by the author.
Erica said...
This comment has been removed by the author.
Teresa(Taiwan) said...
This comment has been removed by the author.
yoyo said...

前面還不錯,後面講得不是很順,要背熟。

Daphne(Taiwan) said...

不 錯 啦 ~ 不 過 不 要 照 字 唸 , 音 調 有 高 低 變 化 會 比 較 好 , 不 然 外 國 人 可 能 會 睡 著 ......*o*zzz

Ellieteng said...

有一點結巴和不熟,但只要多多練習,一定可以說得更好。

Ryan Keng (Taiwan) said...

講得很不錯,又很大聲,我喜歡。

Brian Chen(Taiwan) said...

Sweet

jimmy said...

講得很不錯,後面有斷了一下,要練習。

Teresa(Taiwan) said...

還蠻完整的
但有一點中斷
跟我一樣ㄎㄎ
龍袍的部分有點不清楚
後面的部分有點不順
但我喜歡龍柱的那個部分
回家多練喔!
加油!加油!
外國人一定會聽得很認真!*_*